Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: BENEDICTUS |
BENEDICTUSAdjective1. The song of Zacharias at the birth of John the Baptist (Luke i. 68); -- so named from the first word of the Latin version. |
Date "BENEDICTUS" was first used in popular English literature: sometime before 1598. (references) |
Etymology: Benedictus \Ben`e*dic"tus\, noun. [Latin expression, blessed. See Benedict,]. (Websters 1913) |
Crosswords: BENEDICTUS |
| English words defined with "BENEDICTUS": Cnicus benedictus. (references) |
| Etymologies containing "BENEDICTUS": Sanbenito. (references) |
| Non-English Usage: "BENEDICTUS" is also a word in the following languages with English translations in parentheses. Dutch (Ben, Benedict), Latin (an approved, approved, benedict, bless, blessed, blest, blest one, praise, praised, praised person, speak kindly of, speak well of, spoken well of). |
| Author | Quotation |
Benedictus de Spinoza | For peace is not mere absence of war, but is a virtue that springs from force of character. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| "BENEDICTUS" is generally used as a noun (singular) -- approximately 57.14% of the time. "BENEDICTUS" is used about 7 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Noun (singular) | 57.14% | 4 | 175,879 |
| Noun (proper) | 42.86% | 3 | 202,518 |
| Total | 100.00% | 7 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
Expressions using "BENEDICTUS": Carduus benedictus ♦ Cnicus benedictus. Additional references. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. |
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Expression | Frequency per Day |
cnicus benedictus | 12 |
benedictus edouard | 11 |
1878 1930 benedictus edouard | 8 |
benedictus | 7 |
1903 benedictus edouard | 5 |
benedictus edouard glass inventor safety | 2 |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Language | Translations for "BENEDICTUS"; alternative meanings/domain in parentheses. | ||||
Manx | Arrane Hacharius. (various references) | ||||
Pig Latin | enedictusbay | ||||
| Language | Date | Source | Genesis Chapter 9, Verse 26 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | Kai eipen euloghtoV kurioV o qeoV tou shm kai estai canaan paiV autou |
| Latin | 405 | Vulgate | Dixitque benedictus Dominus Deus Sem sit Chanaan servus eius |
| Old English | 990 | West Saxon | Ond he cwæð,"Gebletsod is Drihten, Semes God;beo Chanaan his ðeowa. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And he seide, Blissid be the Lord God of Sem, be Chanaan his seruaunt; |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | And he sayd: Blessed be the LORde God of Se and Canaan be his seruante. |
| Jacobean English | 1611 | King James | And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant. |
| Victorian English | 1833 | Webster | And he said, Blessed be the LORD God of Shem; and Canaan shall be his servant. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said, Praise to the Lord, the God of Shem; let Canaan be his servant. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Genesis Chapter 9, Verse 26 |
| Cebuano | Ug miingon pa siya: Dalayegon si Jehova, ang Dios ni Sem, ug si Canaan mahimong sulogoon niya. |
| Chinese | 又 說 、 耶 ' 華 閃 的 神 、 是 應 當 稱 的 、 願 迦 南 作 閃 的 奴 僕 。 |
| Croatian | Onda nastavi: "Blagoslovljen Jahve, emov Bog, Kanaanac nek' mu je sluga! |
| Danish | Fremdeles sagde han: "Lovet være HERREN, Sems Gud, og Kana'an blive hans Træl! |
| Dutch | Voorts zeide hij: Gezegend zij de HEERE, de God van Sem; en Kanaan zij hem een knecht! |
| Finnish | Vielä hän sanoi: "Kiitetty olkoon Herra, Seemin Jumala, ja olkoon Kanaan heidän orjansa. |
| French | Il dit encore: Béni soit l`Éternel, Dieu de Sem, et que Canaan soit leur esclave! |
| German | und sprach weiter: Gelobt sei der HERR, der Gott Sem's; und Kanaan sei sein Knecht! |
| Hungarian | Azután monda: Áldott az Úr, Sémnek Istene, néki légyen szolgája Kanaán! |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Pujilah TUHAN, Allah Sem! Kanaan akan menjadi budak Sem. |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Dan lagi kata Nuh: Segala puji bagi Tuhan, yaitulah Allahnya Sem, maka Kanaan itu menjadi hambanya. |
| Italian | Disse poi: Canaan sia suo schiavo! |
| Maori | I mea ano ia, Kia whakapaingia a Ihowa, te Atua o Hema; a ka waiho a Kanaana hei pononga mana. |
| Norwegian | Så sa han: Lovet være Herren, Sems Gud, og Kana'an være deres træl! |
| Portuguese | Disse mais: Bendito seja o Senhor, o Deus de Sem; e seja-lhe Canaã por servo. |
| Rumanian | El a mai zis: ,,Binecuvkntat sq fie Domnul, Dumnezeul lui Sem, Wi Canaan sq fie robul lui! |
| Spanish | Dijo además: "Bendito sea Jehovah, el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo. |
| Swedish | Ytterligare sade han: "Välsignad vare HERREN, Sems Gud, och Kanaan vare deras träl! |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Words rhyming with "BENEDICTUS" (pronounced 'Ben`e*dic"tus'): Afflatus, Ailantus, Alto-stratus, Amotus, Asphaltus, Attritus, Boletus, Cactus, Cognatus, Conatus, Conspectus, Cumu-cirro-stratus, Delectus, Detritus, fetus, Gymnotus, ictus, Inflatus, Lacertus, Leptus, Literatus, Mallotus, meatus, Notus, Pectus, Pericarditus, Plutus, Productus, Prospectus, Pruritus, Quietus, rectus, rictus, Salaeratus, Sanctus, Scorbutus, singultus, Situs, status, Subsultus, tinnitus, Vermetus, Victus. (additional references) |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
| Words within the letters "b-c-d-e-e-i-n-s-t-u" | |
-1 letter: benedicts, inductees. | |
-2 letters: bedunces, benedict, bisected, detinues, inductee. | |
-3 letters: beduins, bedunce, betides, bundist, butenes, cutesie, deceits, descent, destine, detinue, dunites, dustbin, endites, enticed, entices, incudes, incused, induces, inducts, scented, subedit, subteen, subtend. | |
-4 letters: bedsit, beduin, beside, bested, bestud, betide, betise, bidets, bisect, bundts, bunted, busied, busted, bustic, butene, cebids, censed, cubist, cubits, cuties, cutins. | |
| Words containing the letters "b-c-d-e-e-i-n-s-t-u" | |
+4 letters: indestructible, rediscountable, unpredictables. | |
+5 letters: ineducabilities, ribonucleotides. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
Hexadecimal (or equivalents, 770AD-1900s) (references)42 45 4E 45 44 49 43 54 55 53 |
| Leonardo da Vinci (1452-1519; backwards) (references)
|
| American Sign Language (origins from 1620-1817 in Italy and, especially, France) (references)
|
| Semaphore (1791, in France) (references)
|
| Braille (1829, in France) (references)
|
Morse Code (1836) (references)-... . -. . -.. .. -.-. - ..- ... |
| Dancing Men (Sir Arthur Conan Doyle, 1903) (references)
|
Binary Code (1918-1938, probably earlier) (references)01000010 01000101 01001110 01000101 01000100 01001001 01000011 01010100 01010101 01010011 |
HTML Code (1990) (references)B E N E D I C T U S |
ISO 10646 (1991-1993) (references)0042 0045 004E 0045 0044 0049 0043 0054 0055 0053 |
| British Sign Language (Fingerspelling, BSL; 1992, British Deaf Association Dictionary of British Sign Language) (references)
|
Encryption (beginner's substitution cypher): (references)36394839384337545553 |
| 1. Definition 2. Crosswords 3. Quotations: Familiar 4. Usage Frequency | 5. Expressions 6. Expressions: Internet 7. Translations: Modern 8. Bible Trace | 9. Rhymes 10. Anagrams 11. Orthography 12. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.