Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.

Definition: Faithless |
FaithlessAdjective1. Deliberately and abominably disloyal or likely to betray trust or confidence; "the faithless Benedict Arnold"; "a lying traitorous insurrectionist". Source: WordNet 1.7.1 Copyright © 2001 by Princeton University. All rights reserved. |
Date "faithless" was first used in popular English literature: sometime before 1321. (references) |
| Domain | Definition |
Dream Interpretation | To dream that your friends are faithless, denotes that they will hold you in worthy esteem. For a lover to dream that his sweetheart is faithless, signifies a happy marriage. Source: Ten Thousand Dreams Interpreted .... |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
(From Wikipedia, the free Encyclopedia)
Faithless are a UK group of musicians whose music is described by one of their band as a cross between trip-hop and dance. Their songs include "God is a DJ", "Reverence", "Insomnia", "Salva Mea" and "We Come 1".The four members of Faithless are Maxi Jazz, Sister Bliss, Jamie Catto and Rollo.
Faithless have released three albums of their own work, called Reverence, Sunday 8pm and Outrospective. Reverence also included an additional CD of remixes of the songs on the first CD, called Irreverence.
Source: adapted by the editor from Wikipedia, the free encyclopedia under a copyleft GNU Free Documentation License (GFDL) from the article "Faithless."
Synonyms: FaithlessSynonyms: traitorous (adj), unfaithful (adj). (additional references) |
| Context | Synonyms within Context (source: adapted from Roget's Thesaurus). |
Falsehood | Adjective: false, deceitful, mendacious, unveracious, fraudulent, dishonest, faithless, truthless, trothless; unfair, uncandid; hollow-hearted; evasive; uningenuous, disingenuous; hollow, sincere, Parthis mendacior; forsworn. |
Improbity | Faithless, of bad faith, false, unfaithful, disloyal; untrustworthy; trustless, trothless; lost to shame, dead to honor; barratrous. |
Irreligion | Skeptical, freethinking; unbelieving, unconverted; incredulous, faithless, lacking faith; deistical; unchristian, antichristian. |
| Source: adapted from Roget's Thesaurus. | |
Crosswords: Faithless |
| English words defined with "faithless": faithlessly, false ♦ Hollow ware ♦ traitorous, traitorously, treacherously, treasonably, True-hearted, Truthless ♦ unfaithful. (references) |
| Specialty definitions using "faithless": Actor and Actress, Annabel ♦ Chameleon ♦ Farinata ♦ Ganelon ♦ Parolles ♦ Shirt, Suicides ♦ Zacocia. (references) |
| Etymologies containing "faithless": Perfidy. (references) |
| Domain | Usage | |
Lyrics | So receive me brother with your faithless kiss, (STREETS OF PHILADELPHIA; performing artist: Bruce Springsteen) Hey kids, plug into the faithless (Bennie And The Jets; performing artist: Elton John) | |
Movie/TV Titles | Faithless (1932) The Reward of the Faithless (1917) A Faithless Friend (1908) The Faithless Lover (1905) Faithless Companions (1992) | |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | ||
| Domain | Title |
Books | |
Theater & Movies | |
Music |
|
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
| Author | Quotation |
Oscar Wilde | Young men want to be faithful and are not; old men want to be faithless and cannot. |
Source: compiled by the editor from various references. | |
| "Faithless" is generally used as an adjective (general or positive) -- approximately 96.08% of the time. "Faithless" is used about 51 times out of a sample of 100 million words spoken or written in English. Its rank is based on over 700,000 words used in the English language. Some parts-of-speech are not covered due to the samples used by the British National Corpus. (note: percents less than one-hundredth of one percent have been omitted) |
| Parts of Speech | Percent | Usage per 100 Million Words | Rank in English |
| Adjective (general or positive) | 96.08% | 49 | 48,677 |
| Noun (proper) | 3.92% | 2 | 245,945 |
| Total | 100.00% | 51 | N/A |
Source: compiled by the editor from several corpora; see credits.
| The following statistics estimate the number of searches per day across the major English-language search engines as identified by various trade publications. Hyperlinks lead to commercial use of the expression at Amazon.com. |
| Language | Translations for "faithless"; alternative meanings/domain in parentheses. | |
Albanian | jobesimtar (impious, non believer, unbeliever, ungodly), i pasigurt (chancy, crazy, Dickey, dicky, disputable, doubtful, dubious, fly-by-night, incalculable, insecure, precarious, questionable, touch and go, tricksy, trustless, truthless, unassured, uncertain, unclear, unreliable, unsafe, unsteady, unsure, untrustworthy), i pabesë (backhand, disloyal, false-hearted, perfidious, punic, sacrilegious, traitorous, treacherous, unfaithful, viperous). (various references) | |
Arabic | كافر (apostate, atheist, disbeliever, godless, infidel, miscreant, non-religious), خائن (betrayer, deceiver, disloyal, false, perfidious, renegade, traitor, traitorous, treacherous, treasonable, unfaithful, unreliable, untrue), الكفر (atheism, blasphemy). (various references) | |
Bulgarian | вероломен (disloyal, perfidious, perjured, perjurious, serpentine, treacherous), нечестен (cammed, crooked, devious, dishonest, dishonorable, dishonourable, dodgy, false, ignominious, low down, screwy, twisty, unfair, wildcat), невярващ (disbeliever, infidel, unbelieving), неверен (disloyal, false, false-hearted, inconstant, incorrect, mendacious, mock, perfidious, treacherous, unfaithful, untrue, wrongful), безверен (godless, infidel). (various references) | |
Chinese | 信仰. (various references) | |
Czech | nevìrný (false, unfaithful, untrustworthy), nevìřící (atheist, incredulous, infidel, non believer, nonbeliever, unbelieving), nelojálný. (various references) | |
French | déloyal (false), athéisme, athée. (various references) | |
German | treulos (disloyal, disloyally, false, falsely, perfidious, perfidiously, traitorous, treacherous, unfaithful). (various references) | |
Greek | άπιστοσ (disloyal, infidel, perfidious, recreant, unbeliever, unfaithful, ungodly). (various references) | |
Hebrew | בו'" (betrayer, disloyal, renegade, traitor, treacherous, turncoat, unfaithful). (various references) | |
Hungarian | hűtlen (adulterous, disaffected, disloyal, perfidious, treacherous). (various references) | |
Italian | falso (apocryphal, counterfeit, deceitful, disingenuous, dud, dummy, erroneous, fake, fallacious, false, falsehood, forgery, insincere, intrue, lying, mock, phoney, phony, pretended, pseudo, sham, spoof, tin, wrong), sleale (disloyal, treacherous, unequable, unequably, unfair, unfairly, unright). (various references) | |
Korean | 부실한. (various references) | |
Manx | mee-ynrick (dishonest, disingenuous, morally crooked), gyn credjue. (various references) | |
Norwegian | troløs. (various references) | |
Pig Latin | aithlessfay.(various references) | |
Portuguese | infiel (dishonest, infidel, non-believer, recreant, trustless, truthless, unbeliever, unchristian, unfaithful), desleal (cammed, devious, dishonest, disloyal, false, hollow-hearted, recreant, shifty, traitorous, treacherous, treasonable, trustless, truthless, unfair, unfaithful, untrustworthy). (various references) | |
Romanian | necredincios (disloyal, false, godless, heathen, infidel, irreligious, non believer, unbelieving, unfaithful), necinstit (crooked, dirty, dishonest, dishonestly, disingenuous, foul, fraudulent, knavish, knavishly, low down, meretricious, perfidious, raw, rotten, unfair, unfaithful, unlawful), infidel (false, unfaithful, untrustworthy). (various references) | |
Russian | вероломный (disloyal, double-hearted, falsehearted, false-hearted, guileful, perfidious, unfaithful), неверный (amiss, infidel, unfaithful, wrong). (various references) | |
Serbo-Croatian | neveran (disloyal, incredulous, infidel, trustless, unfaithful). (various references) | |
Spanish | desleal (disloyal, false, infidel, unfair, untrue). (various references) | |
Swedish | trolös (disloyal, jilt, perfidious, recreant, treacherous, unfaithful). (various references) | |
Turkish | namussuz (dishonest, dishonorable, dishonourable, rascal, rascally, shady, tortuous, unchaste, uncleanly), imansız (infidel, misbeliever, miscreant, unbeliever), hilekâr (cheat, cheater, con, con man, crooked, cross, deceitful, deceiver, double-tongued, foul, fraud, fraudulent, funk, gadgety, guileful, hard boiled, knavish, trickster, twister), hain (betrayer, cattish, catty, deceitful, dingo, disloyal, false, false-hearted, foul, insidious, Judas, malicious, nefarious, perfidious, rat, Ratter, renegade, scoundrel, scoundrelly, serpent, snaky, traitor, traitorous, treacherous, ungrateful, villain, viperish, viperous, wicked), güvenilmez (beyond belief, discredited, elusive, elusory, insecure, irresponsible, precarious, shifty, slippery, suspicious, treacherous, uncertain, unfaithful, unreliable, unsound, unstable, unsteady, untrustable, untrustworthy, whacky), dinsiz (godless, heathenish, impious, irreligious, profane, unbeliever, ungodly). (various references) | |
Turkmen | biwepa (untrue). (various references) | |
Ukrainian | віроломний (deceitful, guileful, perfidious, treacherous, trustless), ненадійний (chancy, fallible, incalculable, insecure, precarious, questionable, ramshackle, shifty, tickle, treacherous, trustless, truthless, unassured, unreliable, unsafe, unsure, untrustworthy, wacky, whacky). (various references) | |
Vietnamese | vô đạo xảo trá, lật lọng không giữ lời hứa không tin cậy được, không có niềm tin. (various references) | |
| Source: compiled by the editor from various translation references. | ||
| Language | Period | Translations |
| Latin | 500 BCE-Modern | malefidus, perfidiosus. (various references) |
| Source: compiled by the editor from various references. | ||
| Language | Date | Source | Mark Chapter 9, Verse 19 |
| Greek (transliterated) | 250 BC | Septuagint | O de apokriqeiV autw legei w genea apistoV ewV pote proV umaV esomai ewV pote anexomai umwn ferete auton proV me |
| Latin | 405 | Vulgate | Et adtulerunt eum et cum vidisset illum statim spiritus conturbavit eum et elisus in terram volutabatur spumans |
| Old English | 990 | West Saxon | Ða andswerede he him. eale un-ge-leaffullecneorrysse swa lange swa ich mideow beo. swa lange ich eow þolige. bringedhine to me. |
| Middle English | 1395 | Wyclif | And thei brouyten hym. And whanne he had seyn him, anoon the spirit troublide him; and was throw doun to grounde, and walewide, and fomede. |
| Renaissance English | 1526 | Tyndale | He answered him and sayd: O generacion wt out faith how longe shall I be with you? How longe shall I suffre you? Bringe him vnto me. |
| Jacobean English | 1611 | King James | He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me. |
| Victorian English | 1833 | Webster | He answered him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you, how long shall I suffer you? bring him to me. |
| Basic English | 1964 | Ogden | And he said to them in answer, O generation without faith, how long will I have to be with you? how long will I put up with you? let him come to me. |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |||
| Language | Mark Chapter 9, Verse 19 |
| Cebuano | Kanila mitubag si Jesus nga nag-ingon, "O dili matinoohon nga kaliwatan! Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pagpakig-uban kaninyo? Unsa ba ka taas sa panahon nga gikinahanglan pa sa akong pag-antus kaninyo? Dad-a siya dinhi kanako." |
| Croatian | On im odvrati: "O rode nevjerni! Dokle mi je biti s vama? Dokle li vas podnositi? Dovedite ga k meni!" |
| Danish | Men han svarede dem og sagde: "O du vantro Slægt! hvor længe skal jeg være hos eder, hvor længe skal jeg tåle eder? Bringer ham til mig!" |
| Dutch | En Hij antwoordden hem, en zeide: O ongelovig geslacht, hoe lang zal Ik nog bij ulieden zijn, hoe lang zal Ik u nog verdragen? Brengt hem tot Mij. |
| Finnish | Hän vastasi heille sanoen: "Voi, sinä epäuskoinen sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän luonanne? Kuinka kauan kärsiä teitä? Tuokaa hänet minun tyköni." |
| French | Race incrédule, leur dit Jésus, jusques quand serai-je avec vous? jusques quand vous supporterai-je? Amenez-le-moi. On le lui amena. |
| Gaelic | `Sa freagairt thuirt e: O ghinealaich ana-creidich, De cho fad sa bhitheas mi maille ribh? De cho fad sa chuireas mi suas ribh? thugaibh gam ionnsuidh e. |
| German | Er antwortete ihm aber und sprach: O du ungläubiges Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? wie lange soll ich euch tragen? Bringet ihn her zu mir! |
| Hungarian | Õ pedig felelvén néki, monda: "h hitetlen nemzetség, meddig leszek még veletek? Meddig szenvedlek még titeket? Hozzátok õt hozzám. |
| Indonesian-Bahasa Sehari-hari | Maka Yesus berkata kepada mereka, "Bukan main kalian ini! Kalian sungguh-sungguh orang yang tidak percaya. Sampai kapan Aku harus tinggal bersama-sama kalian dan bersabar terhadap kalian? Bawa anak itu ke mari!" |
| Indonesian-Terjemahan Lama | Maka jawab Yesus kepada mereka itu, kata-Nya, "Hai bangsa yang tiada percaya ini! Berapa lamakah lagi Aku beserta dengan kamu? Dan berapa lamakah harus Aku sabar akan kamu? Bawalah dia kepada-Ku!" |
| Maori | Na ko tana whakahokinga ki a ia, ka mea, E te uri whakaponokore, kia pehea te roa o toku noho ki a koutou? kia pehea te roa o taku manawanui ki a koutou? Kawea mai ki ahau. |
| Norwegian | Men han svarte dem og sa: Du vantro slekt! hvor lenge skal jeg være hos eder? hvor lenge skal jeg tåle eder? |
| Portuguese | Ao que Jesus lhes respondeu: " geração incrédula! até quando estarei convosco? até quando vos hei de suportar? Trazei-mo. |
| Rumanian | ,,O neam necredincios!`` le -a zis Isus. ,,Pknq cknd voi fi cu voi? Pknq cknd vq voi suferi? Aduceyi -l la Mine.`` |
| Shuar | Tutai Jesus Tímiayi "Yúsan Enentáimtichutirmea Urutmá tsawantak pujustaj atumjai. Urutmá katsuntrataj! Uchi itiatarum" Tímiayi. |
| Swahili | Yesu akawaambia, "Enyi kizazi kisicho na imani! Nitakaa nanyi mpaka lini? Nitawavumilia mpaka lini? Mleteni kwangu." |
| Swedish | Då svarade han dem och sade: "O du otrogna släkte, huru länge måste jag vara hos eder? Huru länge måste jag härda ut med eder? Fören honom till mig." |
| Uma | Na'uli' Yesus: "Uma mowo-koie'. Ko'ia oa' -tano mepangala' -koie! Ni'uli' -koina hangkuja tena-pi kahae-ku dohe-ni, hangkuja tena-pi kahae-na kupengkatarii kalente pepangala' -nie! Keni tumai ana' tetui!" |
Source: compiled by the editor from various references; see credits. | |
Derivations | |
Words beginning with "faithless": faithlessly, faithlessness, faithlessnesses. (additional references) | |
| |
"Faithless" is suggested in spellcheckers for the following: fairholmes. (additional references) | |
| Source: compiled by the editor, based on several corpora (additional references). | |
Scrabble® Enable2K-Verified Anagrams | |
Direct Anagrams: flashiest. | |
| Words within the letters "a-e-f-h-i-l-s-s-t" | |
-1 letter: heliasts, shaliest. | |
-2 letters: ashiest, falsest, falsies, fatless, fetials, fiestas, fissate, flashes, halites, haslets, hatless, heliast, hisself, hitless, leftish, salties, saltish, selfish, sheilas, sheltas, stifles, tahsils. | |
-3 letters: aisles, elfish, faiths, falsie, fashes, feasts, feists, festal, fetial, fetish, fiesta, filets, filses, filths, fishes, fliest, flites, halest, halite, haslet, hassel, hassle, hastes, heists, islets, istles, itself. | |
| Words containing the letters "a-e-f-h-i-l-s-s-t" | |
+1 letter: fishplates, flatfishes, safelights. | |
+2 letters: faithlessly, platyfishes. | |
+3 letters: faithfulness, fatherliness, spaceflights, thiosulfates. | |
+4 letters: faithlessness, fishabilities, lightfastness. | |
+5 letters: faithfulnesses, fatherlinesses, unfaithfulness. | |
| Source: compiled by the editor from various references; see credits. SCRABBLE® is a registered trademark. All intellectual property rights in and to the game are owned in the U.S.A and Canada by Hasbro Inc., and throughout the rest of the world by J.W. Spear & Sons Limited of Maidenhead, Berkshire, England, a subsidiary of Mattel Inc. Mattel and Spear are not affiliated with Hasbro. | |
| 1. Definition 2. Synonyms 3. Crosswords 4. Usage: Modern | 5. Usage: Commercial 6. Quotations: Familiar 7. Usage Frequency 8. Expressions: Internet | 9. Translations: Modern 10. Translations: Ancient 11. Bible Trace 12. Derivations | 13. Anagrams 14. Bibliography |
Copyright © Philip M. Parker, INSEAD. Terms of Use.